sábado, 23 de marzo de 2013

LA LENGUA CASTELLANA por José Mercado, poeta boricua

¡Lengua inmortal que hablaron mis abuelos,
un bardo triste tu hermosura canta!
tú me recuerdas el amante arrullo
de una madre infeliz; tú de mi infancia
evocas el recuerdo; tú revives
de mi niñez sin sol vagos fantasmas,
mis horas de placer, que fueron cortas,
mis horas de dolor, que fueron largas,
mi titánica lucha por la vida,
mis tributos breves, mis derrotas vastas.

¡Lengua inmortal que hablaron mis mayores,
tan bella como tú no hay lengua humana!
por tus frases enérgicas obtuve
el hermoso concepto de la Patria,
y sé por ti que Dios, bondad suprema,
sobre los hombres su piedad derrama;
y al abrir de la Historia el libro inmenso,
supe que fueron tuyas las palabras
que pronunció Colón mirando al cielo,
al descubrir la tierra americana.

Lengua inmortal, idioma de Cervantes,
el colono de ayer tu gloria canta.
Eres raudo torrente. Te despeñas
y caes en deslumbrante catarata,
llenando de sonidos el espacio
y de notas de fuego, que se apagan
con ese ritmo vago y misterioso
de un suspiro de amor. Sonora y clara,
expresas la pasión, y el pensamiento
por ti se viste con brillantes galas.

¡Lengua inmortal, tesoro de armonías,
honor a ti, del mundo soberana!
son tuyos el apóstrofe brillante
que hiere como el filo de la espada,
y la frase de célica ternura
con que forma la Virgen su plegaria,
y el acento melódico que tiene
la dulce voz de la mujer amada,
la que rayos de Sol lleva en los ojos,
nieve en la frente y en los labios grana.

¡Lengua inmortal, a tu existencia unida
por siempre esté mi tierra borincana!
Tronó el cañón, soldados extranjeros
aquí pusieron su atrevida planta,
y se cumplió una ley inexorable,
y su gran infortunio lloró España
con la misma amargura y tristeza,
llena de luto y de dolor el alma,
que otro gran infortunio lloró un día
el último rey moro de Granada...

¡Ese lazo que ayer rompió la fuerza,
átalo tú, mi lengua castellana!
mensajera perenne de concordia,
cruza el inmenso mar que nos separa,
y lleva de la América española
y la nación que puebla nuestra raza,
con el pobre cantar del bardo triste
el beso fraternal de nuestras almas:
¡que se puede cambiar una bandera,
pero los sentimientos no se cambian!

Una relación muy completa de las Letras de Puerto Rico: http://www.proyectosalonhogar.com/escritores/Literatura_de_Puerto_Rico.htm

19 comentarios:

  1. Es una forma de exaltar la Lengua Castellana que hermana a una buena parte de los habitantes del mundo.

    ResponderBorrar
  2. cuales fueron los succesos historicos que de3scribe este poema

    ResponderBorrar
  3. Si te remites a la fuente que viene al final de la entrada, sobre literatura de Puerto Rico, podrás acceder al origen de la poesía.

    ResponderBorrar
  4. Conocí este poema cuando era joven. Cada vez que he viajado a los países americanos la he ido valorando aún más. Que se pueden cambiar muchas cosas, pero no los sentimientos, sobre todo cuando hablan los hombres y mujeres del pueblo, y no los dirigentes o comerciantes. A mi siempre me han honrado en America con amistad, respeto o cariño. A veces con todo a la vez. Espero, ahora que voy siendo mayor, haber sabido corresponder. "Atalo tu, mi lengua castellana...". Un abrazo.

    ResponderBorrar
  5. Gracias, Antonio. Un gusto saber que este poema encienda emociones por el mundo, borrando fronteras. Saludos y un abrazo desde México.

    ResponderBorrar
  6. Habla precisamente de nuestra lengua, el castellano, del modo como, a través del tiempo, el idioma nos une y nos identifica a todos quienes lo hablamos. Tal vez si lo lees más despacio, podrás apreciar mejor su profundidad. Saludos

    ResponderBorrar
  7. Hola necesito ayuda para contestar unas preguntas del poema. Estoy en 90 grado y tengo dificultades en contestarlas

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Con todo gusto te apoyo. Envíame las preguntas y las respuestas que tú les das. Yo te digo si anda bien lo que respondes o si hay que modificarlas. Como te dije en el comentario previo, léelo despacio. Expresa con tus propias palabras lo que entiendes, y luego contesta las preguntas, y me las mandas. Entonces yo te apoyo en indicarte si las respuestas son adecuadas o hay que mejorarlas. ¡Sé que lo vas a hacer muy bien!

      Borrar
    2. El título del poema "La lengua castellana" le anticipa al lector que..m

      Borrar
    3. El verso "Lengua inmortal que hablaron mis abuelos" se refiere a...

      Borrar
  8. Cual fue el planteamiento del hablante?

    ResponderBorrar
  9. Habla sobre algunos de los signos de puntuación, de la función que ejercen para hermosear lo dicho.

    ResponderBorrar
  10. Que cualidades ve el poeta en la lengua castellana y como la describe

    ResponderBorrar
  11. Que sentimiento prevalece en la segunda estrofa?

    ResponderBorrar
  12. Nana: Supongo que es para una tarea. No te quitaré el privilegio de descubrirlo por tu cuenta. Te sugiero escribir la misma estrofa con tus propias palabras, y captarás el sentimiento del autor al escribirlo.

    ResponderBorrar